PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "AFOGUEIES-MOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    chamejante | adj. 2 g.

    Que lança chamas; ardente; afogueado....


    corado | adj.

    Que tem boas cores no rosto; afogueado; tostado....


    esbraseado | adj.

    Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


    lúrido | adj.

    Que não tem cor ou perdeu a cor....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?