PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    escava | n. f.

    Cava ligeira para afofar em volta da cepa a terra calcada....


    sacho | n. m.

    Instrumento para afofar as terras ou mondá-las das ervas....


    sachador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que sacha....


    abalofar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Afofar, tornar balofo....


    afofar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar ou tornar-se fofo....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?