PT
BR
Pesquisar
Definições



refacturação

A forma refacturaçãopode ser [derivação feminino singular de refacturarrefaturarrefaturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refacturaçãorefaturaçãorefaturação
|àt| |àt| |àt|
( re·fac·tu·ra·ção re·fa·tu·ra·ção

re·fa·tu·ra·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de refacturar. = REFACTURAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:refacturar + -ção.

iconeConfrontar: factoração.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refaturação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refacturação.
grafiaGrafia no Brasil:refaturação.
grafiaGrafia em Portugal:refacturação.
refacturarrefaturarrefaturar
|àt| |àt| |àt|
( re·fac·tu·rar re·fa·tu·rar

re·fa·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Facturar outra vez.

2. Emitir nova factura.

etimologiaOrigem etimológica:re- + facturar.

iconeConfrontar: factorar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refaturar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refacturar.
grafiaGrafia no Brasil:refaturar.
grafiaGrafia em Portugal:refacturar.
refacturaçãorefacturação

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).