PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "normalizavam" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Aparelho que interrompe automaticamente a corrente quando se dá uma variação anormal da intensidade ou da tensão e que a restabelece quando esta normaliza....


    adaptógeno | n. m. | adj.

    Substância natural, em geral de origem vegetal, que é considerada como uma ajuda para melhorar ou normalizar o funcionamento normal do corpo, nomeadamente para a sua adaptação ao stress....


    adaptogénio | n. m.

    Substância natural, em geral de origem vegetal, que é considerada como uma ajuda para melhorar ou normalizar o funcionamento normal do corpo, nomeadamente para a sua adaptação ao stress....


    Ato ou efeito de normatizar (ex.: ausência de normatização de comportamentos)....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?