Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fradalhão

fradalhãofradalhão | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fra·da·lhão fra·da·lhão


(frade + -alhão)
nome masculino

1. Frade corpulento ou abrutado.

2. Frade que não tem escrúpulos. = MASMARRO

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Se as paredes falassem… ai Porcina até as fotocopiadoras trabalhavam sozinhas… «Bojudo fradalhão de larga venta, Abysmo immundo de tabaco esturro, Doutor na asneira, na sciencia burro,...

Em CP - Cromos de Portugal

Bojudo fradalhão de larga venta Bojudo fradalhão de larga venta , Abismo imundo de tabaco esturro,...

Em gremlin-literario.blogs.sapo.pt

Bojudo fradalhão de larga venta Abismo imundo de tabaco esturro Doutor na asneira, na ciência burro...

Em coisasdamariarita.blogs.sapo.pt

Ruge o leão, mas o corcel relincha, Silva a serpente e o fradalhão se esgoela, compõe o mestre belas harmonias, – Só o poeta as compreende e...

Em Peregrinacultural's Weblog

Eu sou um desconhecido “medium”, do ilustre Fradalhão de outras eras..

Em iasousa.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).




Não encontrei nenhuma referência com respeito a murruga ou talvez morruga. Denominação pejorativa para portugueses?
A palavra morruga surge registada no Dicionário de Usos do Português do Brasil (São Paulo: Editora Ática, 2002) com o sentido de “avarento”, dicionário que não faculta informação quanto à etimologia das palavras. Pesquisas em motores de pesquisa da Internet revelam que o termo também é usado para designar um português, como refere, sendo sinónimo de portuga (redução de português) e de tuga (redução de portuga). Devido à semelhança fonética da terminação morruga com a terminação de portuga, poder-se-ia falar, hipoteticamente, de uma deturpação deste último termo, mas não dispomos de informação que valide esta hipótese, pelo que a origem permanece obscura.
pub

Palavra do dia

ni·ví·co·la ni·ví·co·la


(latim nix, nivis, neve + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive em região em que há neve (ex.: espécies nivícolas).

Confrontar: vinícola.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fradalh%C3%A3o [consultado em 19-01-2022]