Auxiliares de tradução

    Traduzir "Rasuram-Mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    azurado | n. m.

    Conjunto de traços finos e paralelos utilizado em determinadas zonas de preenchimento de um impresso ou documento, como cheques, vales ou recibos, entre outros, para que seja mais evidente qualquer rasura....


    raspa | n. f. | n. m.

    O que se tira raspando....


    rasura | n. f.

    Ato ou efeito de rasurar....


    litura | n. f.

    Parte ilegível de um escrito (por efeito de rasura)....


    raspar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer rasura em....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Rasuram-Mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.