Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

raspa

rasparaspa | n. f. | n. m.
3ª pess. sing. pres. ind. de rasparraspar
2ª pess. sing. imp. de rasparraspar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ras·pa ras·pa


(derivação regressiva de raspar)
nome feminino

1. O que se tira raspando.

2. Rasura, apara.

3. Instrumento de tanoeiro para raspar.

4. Raspadeira.

nome masculino

5. [Portugal: Açores, Madeira]   [Portugal: Açores, Madeira]   [Jogos]   [Jogos]  Jogo que consiste em raspar um cartão para desvendar o seu conteúdo e saber se dá direito a um prémio. = RASPADINHA

6. [Portugal: Açores, Madeira]   [Portugal: Açores, Madeira]   [Jogos]   [Jogos]  Cartão usado nesse jogo. = RASPADINHA

7. [Angola]   [Angola]  Rebuçado.


raspa de veado
Rasura das pontas do veado.


ras·par ras·par

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Fazer rasura em.

2. Tirar, com instrumento próprio, partes da superfície de (um corpo sólido).

3. Alisar.

4. Rapar, produzir raspaduras de.

5. Tocar, ferir de raspão.

6. Limpar, esfregando.

7. [Figurado]   [Figurado]  Apagar, expungir.

8. Destruir, acabar com.

verbo intransitivo

9. Fazer rasura, fazer atrito; roçar.

verbo pronominal

10. [Popular]   [Popular]  Fugir, tingar-se.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "raspa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...para 20 de outubro, R$177,00 para 30 de novembro, e por fim uma pequena raspa a R$180,00 para 31 de janeiro de 2022”, completa..

Em Caderno B

...trigo, 180 g de farinha integral, 3 Ovos, 1,2 dl de óleo, sumo e raspa de 1 laranja, 4 colheres (sopa) de açúcar, 2 colheres (chá) de fermento em...

Em VISEU, terra de Viriato.

...200g de farinha de trigo ou trigo espelta 240ml de bebida vegetal de aveia raspa de 1 limão 2 colheres de sopa de azeite 1 colher de chá de...

Em As minhas Receitas

...1 molinho de coentros 1 tomate 1/2 pepino 200g de grão de bico cozido raspa da casca de 1 limão 4 bifinhos de frango 1 colher de sopa bem...

Em As minhas Receitas

sumo e raspa de 1 laranja hortelã fresca q..

Em As minhas Receitas
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.



Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.
As dúvidas colocadas relativamente às frases 1 e 2 dizem essencialmente respeito ao uso do infinitivo pessoal (ou flexionado) e do infinitivo impessoal (ou não flexionado).

A alteração na frase 1 de “para funcionarmos” para “para funcionar” na oração final não é obrigatória, mas é possível por questões de eufonia e por se tratar do mesmo sujeito da oração relativa (que [nós] precisamos) de que depende; sobre este assunto, por favor consulte a resposta infinitivo em orações adverbiais finais (de notar que se o sujeito estivesse explícito na oração final, esta alteração não seria possível: *o grau de previsibilidade que precisamos para nós funcionar).

A alteração na frase 2 de “velhinhas [...] a tentar vender” para “velhinhas [...] a tentarem vender” também não é obrigatória, e terá igualmente causas eufónicas, uma vez que, neste contexto de infinitivo antecedido da preposição a e sem verbo auxiliar, pode ocorrer tanto o infinitivo pessoal como o infinitivo impessoal. Este tipo de estrutura pode ser substituído por um gerúndio (ex.: “velhinhas [...] tentando vender”), pelo que se designa por infinitivo gerundivo (cf. Maria Helena Mira MATEUS et al., Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa: Editorial Caminho, 5.ª ed., 2003, pp. 643-645) e também por infinitivo de narração ou infinitivo histórico (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Sá da Costa, p. 483 e Evanildo BECHARA, Moderna Gramática Portuguesa, Rio de Janeiro: Lucerna, 37.ª ed., 2002, p. 284 e p. 528).

Relativamente à alteração de “que precisamos” para “de que precisamos”, por favor consulte as respostas convencido de que e regência de precisar.

pub

Palavra do dia

ar·tão ar·tão


(grego ártos, -ou, bolo ou pão de farinha de trigo)
nome masculino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno. = PÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/raspa [consultado em 16-10-2021]