PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oitavares

oitavado | adj.

Que tem oito faces; octaédrico....


Para ser cantada em oitava abaixo ou oitava acima....


côngio | n. m.

Antiga medida de capacidade romana, equivalente a um oitavo de uma ânfora, cerca de 3,125 litros....


décima | n. f.

Uma das dez partes iguais em que se pode dividir uma coisa....


minuto | n. m. | adj.

Sexagésima parte da hora....


volata | n. f.

Progressão das notas de uma oitava executadas pelo cantor com suma velocidade....


oitavino | n. m.

Pequena flauta cuja escala é uma oitava acima dos sons correspondentes na flauta....


dracma | n. f.

Oitava parte de uma onça....


oitavário | n. m.

Festa religiosa de oito dias....


rima | n. f. | n. f. pl.

Uniformidade de sons na terminação de duas ou mais palavras....


teta | n. m.

Nome da oitava letra do alfabeto grego (θ, Θ), geralmente transliterada como th no alfabeto latino....


sigma | n. m.

Décima oitava letra do alfabeto grego (σ, ς, Σ), correspondente ao s do alfabeto latino....


tomim | n. m.

Peso um pouco maior que a oitava....


sexagem | n. f.

Método para determinar o sexo de um ser vivo, geralmente animal (ex.: a sexagem das aves pode ser feita através de amostras de ADN; sexagem de plantas)....


Campeonato ganho pela oitava vez, geralmente consecutiva....


contrafagote | n. m.

Instrumento de sopro, de madeira, com dupla curvatura e boca mais larga que o fagote, que dá a oitava inferior....


octândria | n. f.

Oitava classe do sistema de Lineu que compreende as plantas de flores hermafroditas com oito estames....


octante | n. m.

Oitava parte do círculo....


Campeonato ganho pela oitava vez, geralmente consecutiva....



Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas