PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

edifico

vago | adj.

Não ocupado (ex.: lugares vagos)....


alvenéu | n. m.

O mesmo que alvenel....


edifício | n. m.

Construção de certa importância (palácio, fábrica, templo, etc.)....


urbanismo | n. m.

Atracção que a vida citadina exerce sobre a gente do campo....


edificado | adj. | n. m.

Que se edificou ou construiu....


tapume | n. m.

Barreira de tábuas com que se fecha ou circunscreve uma porção de terreno, uma área em que se edifica, etc....


cerame | n. m.

Edificação coberta de palmas ou ramagens....


lote | n. m.

Parte de um todo que se divide ou reparte....


património | n. m.

Conjunto de bens de família; herança familiar....


alvanéu | n. m.

O mesmo que alvanel....


edificador | adj. n. m.

Que ou aquele que edifica....


edificante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que serve para edificar (moralmente); exemplar....


alvenel | n. 2 g.

Pedreiro de alvenaria, de construções feitas com pedras, tijolos ou blocos....


alvener | n. 2 g.

Pedreiro de alvenaria, de construções feitas com pedras, tijolos ou blocos....


alvanel | n. 2 g.

Pedreiro de alvenaria, de construções feitas com pedras, tijolos ou blocos....


forte | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. | adv.

Que tem força física; que pode com muito peso (ex.: atleta forte; pernas fortes)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".


Ver todas