PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dimanado

    Intoxicação que dimana do organismo do próprio indivíduo....


    Instrumento para verificar se uma luz dimana directamente de um foco luminoso ou se já sofreu o fenómeno de polarização....


    dimanado | adj.

    Que dimana ou provém de algo....


    Resultado natural, provável ou forçoso, de um facto....


    resultar | v. intr.

    Dar em resultado; originar....


    fluir | v. intr.

    Correr em estado líquido....


    promanar | v. intr.

    Originar-se, provir, dimanar....


    dimanar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Correr suavemente (ex.: um fio de água dimana da nascente; o líquido dimanava)....


    central | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

    Que ocupa o centro....


    oficial | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Operário de ofício que trabalha sob as ordens do mestre. (Feminino: oficiala.)...


    rorífluo | adj.

    De que dimana o orvalho....


    postura | n. f.

    Atitude ou posição do corpo (ex.: tenha atenção à postura do tronco)....




    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?