PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    demonstro

    ameno | adj.

    Que é agradável e aprazível (ex.: clima ameno)....


    banzado | adj.

    Que demonstra espanto, surpresa....


    bizarro | adj.

    Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


    capaz | adj. 2 g.

    Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


    contraído | adj.

    Que se contraiu; que apresenta tensão muscular....


    Que não está contraído; que não apresenta rigidez muscular....


    eloquente | adj. 2 g.

    Que se exprime com desenvoltura e capacidade de persuasão; que demonstra eloquência (ex.: orador eloquente)....


    euclidiano | adj.

    Relativo a Euclides de Alexandria, matemático grego do século III a.C....


    farfalhudo | adj.

    Que chama muito a atenção, geralmente pela garridice ou pelo excesso dos adornos, pelas farfalheiras (ex.: chapéu farfalhudo)....


    fácil | adj. 2 g. | adv.

    Que não custa a fazer; que se obtém ou se consegue sem grande trabalho (ex.: é fácil montar esse móvel; há instrumentos musicais mais fáceis de tocar)....


    Relativo a histrião; próprio de histrião....


    iracundo | adj.

    Que demonstra um humor irascível ou é propenso à ira....


    jucundo | adj.

    Que é agradável, aprazível....


    materno | adj.

    Relativo a mãe; próprio de mãe....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.