PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abalroam

abalroa | n. f.

O mesmo que balroa....


abalroamento | n. m.

Acto ou efeito de abalroar ou de ser abalroado....


abordagem | n. f.

Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


rebordagem | n. f.

Prejuízo sofrido pelos navios que abalroam....


balroa | n. f.

Arpéu de abordagem....


logo | adv. | conj. | n. m.

Dentro de pouco tempo; sem demora....


abalroar | v. tr. e intr. | v. pron.

Atracar com balroas....


abordar | v. tr. e intr. | v. tr.

Aproximar-se da borda de outra embarcação, efectuar abordagem, geralmente para a abalroar ou assaltar....


acometer | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Dar início à luta; investir contra....


balroar | v. tr., intr. e pron.

O mesmo que abalroar....


emproar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Voltar a proa de (um navio)....


pechar | v. tr. e pron. | v. tr.

Dar ou levar encontrão....


tocar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Pôr a mão ou o dedo em....


móia | n. f.

O que se salva ou dá à costa depois do naufrágio ou abalroamento de um navio....




Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).

Ver todas