PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Versamos

    alcmânico | adj.

    Diz-se do verso grego ou latino composto de três dáctilos e um espondeu....


    aprosado | adj.

    Diz-se do verso em que não há poesia ou que se parece com a prosa....


    Diz-se do antigo verso grego ou latino composto de um espondeu, dois coriambos e um jambo....


    ecoico | adj.

    Que faz eco....


    emérito | adj.

    Que se reformou ou aposentou, mantendo ainda algumas funções e regalias inerentes ao cargo (ex.: bispo emérito)....


    espondaico | adj.

    Diz-se do verso hexâmetro cujo quinto pé é espondeu, em vez de dáctilo....


    Versado, prático, entendedor, conhecedor, que foi submetido a prova....


    glicónico | adj.

    Diz-se do verso grego ou latino composto de um espondeu e dois dáctilos....


    De idioma ou a ele relativo (ex.: no início, foi difícil transpor a barreira idiomática)....


    Diz-se dos versos que na aparência têm uma sílaba a mais, mas que, na realidade, elidem a sua vogal final, que passa à que começa a primeira palavra do verso seguinte....


    Designativo do verso formado por um dímetro jâmbico, seguido de uma tripodia dactílica catalética....


    logaédico | adj.

    Diz-se do verso formado de pés dáctilos e troqueus....


    provecto | adj.

    Que tem feito progresso (ex.: aluno provecto)....


    sazonado | adj.

    Maduro, amadurecido....


    romanisco | adj.

    Versado em assuntos romanos (arte de pintura, negócios, etc.)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.