PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Tangar-mo

    langotim | n. m.

    Pano com que os Indianos se cobrem da cintura para baixo....


    mulambo | n. m.

    Pano que os indígenas de algumas tribos africanas amarram à cintura....


    tangueiro | adj. | n. m.

    Relativo a ou próprio de tango....


    septicolor | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem sete cores....


    tango | n. m.

    Dança a dois tempos, de origem espanhola, muito desenvolvida na Argentina....


    tanguista | n. 2 g.

    Pessoa que dança o tango....


    tangas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se gaba ou que se tem em alta conta....


    varanda | n. f.

    Galeria ligeira estabelecida em todo o comprimento das habitações da Índia e do Extremo Oriente....


    tanga | n. f.

    Moeda asiática de pequeno valor, usada na antiga Índia Portuguesa....


    tangueiro | n. m. | adj.

    Peça de roupa usada por alguns povos indígenas para cobrir o corpo desde o ventre até às coxas....


    tanga | n. f.

    Peça de roupa tradicionalmente usada por alguns povos para cobrir o corpo desde o ventre até às coxas....


    tangar | v. tr.

    Cingir com tanga....


    tangar | v. intr.

    Dançar o tango (ex.: que bem que eles tangam)....


    tanger | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Ficar em ou chegar ao contacto com....


    desencachar | v. tr. e pron.

    Tirar o encacho ou a tanga....


    encachar | v. tr. e pron.

    Cobrir ou cobrir-se com encacho ou com tanga....


    dançar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Mover o corpo de modo cadenciado, geralmente ao som de música....


    vir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. cop. | v. pron.

    Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio)....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?