PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Relhas

    arrelhada | n. f.

    Pá de ferro com que se limpam as relhas do arado....


    relha | n. f.

    Ferro do arado ou da charrua que abre os sulcos da terra....


    relhada | n. f.

    Golpe com o relho....


    relhas | n. m. 2 núm.

    Pessoa impertinente, ruim, rabugenta, má de aturar....


    vómer | n. m.

    Pequeno osso chato e delgado que separa posteriormente as fossas nasais....


    arrilhada | n. f.

    Pá de ferro com que se limpam as relhas do arado....


    aiveca | n. f.

    Cada uma das duas peças de madeira que ladeiam a relha do arado....


    sega | n. f.

    Ferro que se adapta ao timão do arado, adiante da relha, para facilitar a lavra e cortar as raízes....


    relho | adj. n. m.

    Muito velho....


    seita | n. f.

    Opinião, seguida por um grupo numeroso, que se destaca de um corpo de doutrina principal....


    relhar | v. tr.

    Pôr uma relha ou relhas em....


    temperar | v. tr. | v. pron.

    Colocar substâncias na comida para lhe dar bom sabor....


    relheira | n. f.

    Sulco que as rodas do carro deixam no piso....


    relheiro | n. m.

    Sulco que as rodas do carro deixam no piso....


    motoenxada | n. f.

    Instrumento agrícola motorizado ligeiro, geralmente com relhas ou fresas e um eixo de rodas, controlado por uma pessoa que se desloca a pé....


    eletroenxada | n. f.

    Instrumento agrícola motorizado ligeiro, geralmente com relhas ou fresas e um eixo de rodas, controlado por uma pessoa que se desloca a pé....


    relhador | n. m.

    Azorrague feito de couro torcido....


    dente | n. m.

    Cada um dos órgãos rígidos que guarnecem as maxilas do homem e de outros animais e que servem para a preensão e trituração dos alimentos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.