Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

relhas

relhasrelhas | n. m. 2 núm.
fem. pl. de relhorelho
fem. pl. de relharelha
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·lhas |â| ou |ê|re·lhas |ê|


nome masculino de dois números

[Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Pessoa impertinente, ruim, rabugenta, má de aturar.


re·lho |â| ou |ê|re·lho |ê|2


nome masculino

1. Azorrague feito de couro torcido.

2. [Antigo]   [Antigo]  Cinturão.

3. Cordão metálico que se punha em volta do chapéu.

4. Fivelão com que as senhoras apertavam os cintos.

5. [Portugal: Minho]   [Portugal: Minho]  Pequena peça de madeira, em forma de 8, que serve de fivela.


re·lho |é|re·lho |é|1


(redução de revelho)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Informal]   [Informal]  Muito velho. = REVELHO

2. [Informal]   [Informal]  Duro, rígido, inflexível.


re·lha |ê|re·lha |ê|


nome feminino

1. Ferro do arado ou da charrua que abre os sulcos da terra.

2. Tira de ferro que nos carros de bois segura exteriormente o meão e os caibros.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Uma antiga profecia diz que os povos "transformarão as suas espadas em relhas de arados, e as suas lanças, em foices" ( Is 2, 4)..

Em Blog da Sagrada Família

Relhas , Soldado 01576270 Manuel C..

Em Alberto Helder

...Alípio havia decidido que seria ferreiro e continuar assim a tradição da forja, apontando relhas e aguçando enxadas ou, quando necessário, ajustar as ferraduras de alguma besta..

Em Relógio de Pêndulo

...de frades campónios e de servos arrancavam aos campos bravios, rasgados pelo labor das relhas e das bestas, o sustento

Em transparente.blogs.sapo.pt

os leões pastarem junto com as ovelhas e as espadas se transformarem em relhas ;;

Em ardaguarda
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??
De acordo com o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, os vocábulos absenteísmo e absentismo, provenientes do inglês absenteeism, pelo francês absentéisme, são sinónimos em qualquer acepção, inclusive na acepção “ausência do local de trabalho”, apesar de a forma absenteísmo ser mais usada no Brasil e considerada não preferencial pelo Dicionário Houaiss.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/relhas [consultado em 02-12-2021]