PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Novatos

    novel | adj. 2 g.

    Que existe há pouco tempo....


    caloiro | n. m.

    Estudante do primeiro ano de um curso superior....


    peludo | adj. | n. m.

    Que tem muito pêlo....


    pixote | n. 2 g. | n. m.

    Aquele que joga mal....


    marçano | n. m.

    Aprendiz de caixeiro....


    pexote | n. 2 g. | n. m.

    Aquele que joga mal....


    neófito | n. m.

    Pessoa que acaba de receber o baptismo....


    principiante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que está em princípio ou que principia....


    louraça | n. 2 g.

    Pessoa de cabelo louro....


    maçarico | n. m.

    Aparelho com um tubo pelo qual sai uma chama que se faz incidir sobre a peça que se quer soldar ou derreter....


    calouro | n. m.

    Estudante do primeiro ano de um curso superior....


    debutante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que se inicia numa carreira ou actividade....


    garamufo | adj. n. m.

    Novato, principiante....


    professo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem faz votos numa ordem religiosa....


    iniciante | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que inicia....


    corrente | adj. 2 g. | adv. | n. m. | n. f.

    Que corre (ex.: água corrente)....


    novato | adj. n. m. | adj.

    Estudante novo....


    novo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Feito recentemente ou que existe há pouco tempo....



    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?