PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Extravio-mas

    dévio | adj.

    Desencaminhado; extraviado....


    extraviado | adj.

    Errante, perdido (do bom caminho)....


    extravio | n. m.

    Ato ou efeito de extraviar; descaminho; sumiço....


    perda | n. f.

    Carência ou privação do que se possuía....


    vaquejada | n. f.

    Reunião de todo o gado de uma região, com o fim de se verificar e entregar aos donos os animais extraviados....


    extraviador | adj. n. m.

    Que ou aquele que extravia....


    Ato ou efeito de desorientar ou de se desorientar....


    descaminhar | v. tr.

    Fazer desaparecer; dar descaminho a....


    desencaminhar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Desviar ou desviar-se do caminho certo ou que se pretendia seguir....


    extraviar | v. tr. | v. pron.

    Desencaminhar....


    transviar | v. tr. e pron.

    Afastar ou afastar-se do bom caminho, das referências morais consideradas boas, do dever ou da retidão....


    encaminhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Ir ou levar direito a....


    desgarrar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Desviar (o navio) do rumo....


    pisa-papéis | n. m. 2 núm.

    Objeto que se coloca em cima dos papéis para evitar que voem ou se extraviem....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.