PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENROSCANDO-MA

    viburno | n. m.

    Planta flexível como o vime e que se enrosca às árvores....


    caduceu | n. m.

    Vara ou bastão encimado por duas asas e em que se enroscam duas serpentes cujas cabeças ficam viradas uma para a outra no topo, atributo do deus Mercúrio (ex.: o caduceu costuma empregar-se como símbolo do Comércio)....


    soquete | n. m.

    Suporte, geralmente de porcelana ou de plástico, onde se enrosca a lâmpada....


    porta-lâmpadas | n. m. 2 núm.

    Suporte, geralmente de porcelana ou de plástico, onde se enrosca a lâmpada....


    arraposar | v. pron.

    Adquirir manhas de raposa; tornar-se manhoso, esperto....


    desatarraxar | v. tr.

    Tirar ou desapertar os parafusos ou as tarraxas de....


    desenroscar | v. tr.

    Desenrolar ou estender o que estava enroscado....


    encaracolar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Dar a forma de caracol a....


    enlaçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Sujeitar com laço....


    enroscar | v. tr. | v. pron.

    Mover em forma de rosca....


    entarraxar | v. tr.

    Segurar ou apertar com tarraxa....


    torcer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer girar um corpo pelas suas extremidades, cada uma em sentido contrário....


    enroscado | adj.

    Contornado em espiral; enrolado....


    bocal | n. m.

    Abertura, geralmente redonda (ex.: bocal do frasco; tapar o bocal)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?