PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Cerrar-Nos

    crasso | adj.

    Grosso, espesso....


    denso | adj.

    Que pesa muito em relação a outros corpos de igual volume....


    retrincado | adj.

    Malicioso; dissimulado; caviloso....


    caligem | n. f.

    Nevoeiro denso....


    mecha | n. f.

    Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


    cerra-livros | n. m. 2 núm.

    Objeto destinado a segurar um conjunto de livros dispostos verticalmente....


    boqueiro | n. m.

    Pequena ferida no canto da boca....


    hipófase | n. f.

    Cerramento imperfeito das pálpebras, que permite ver parte da esclerótica....


    ronca | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    brumado | adj. | n. m.

    Em que há bruma ou brumas....


    cânula | n. f.

    Tubo de vários instrumentos cirúrgicos....


    cinto | n. m.

    Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura....


    serro | n. m.

    Aresta de um monte....


    geraiseiro | n. m.

    Indivíduo pertencente a uma população agrícola que habita os cerrados do norte de Minas Gerais, no Brasil....


    cerco | n. m.

    Ato de cercar....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.