PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Bulando-Mo

    incluso | adj.

    Que está incluído ou contido (ex.: veja a bula inclusa na caixa do medicamento)....


    banqueiro | n. m.

    O que faz operações bancárias ou detém um banco....


    Oficial da Cúria romana que solicita a expedição das bulas, breves, etc....


    Tribunal da Cúria romana onde se examinam os casos reservados ao papa e se expedem, em nome deste, bulas, dispensas, etc....


    samovar | n. m.

    Pequena caldeira, geralmente destinada a fazer chá, com um tubo central onde se colocam brasas....


    bulista | n. 2 g.

    Copista de bulas....


    apisteiro | n. m.

    Bule pequeno para dar de beber ao doente deitado....


    bancaria | n. f.

    Ingerência dos banqueiros romanos no tráfico das bulas....


    bule | n. m.

    Recipiente para servir usualmente chá, mas que também pode ser usado para servir outras bebidas, como café....


    buleiro | n. m.

    Oficial que distribuía bulas pelas paróquias....


    transunto | n. m.

    Cópia de um texto original (ex.: o copista fizera o transunto da bula)....


    abreviador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que abrevia....


    bular | v. tr.

    Aplicar selo metálico ou bula em (ex.: abular um documento)....


    bulir | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

    Mover-se brandamente; agitar-se levemente (ex.: não havia nem uma brisa para bulir as folhas; estava tudo em silêncio e nada bulia)....


    bula | n. f. | n. f. pl.

    Rescrito ou decreto pontifício....


    Fórmula inscrita no alto de determinadas bulas pontifícias, em alguns documentos legais e igualmente em monumentos comemorativos, medalhas, etc., para garantir que algo fica registado para memória futura....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.