PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Adestro-Lhe

    adestra | adv.

    Ao lado; de reforço....


    adestrado | adj.

    Que se adestrou; hábil; perito....


    amestrado | adj.

    Ensinado, doutrinado, instruído, adestrado. (Diz-se não só das pessoas, mas também dos animais como ensino especial.)...


    palafrém | n. m.

    Cavalo benfeito e adestrado, e particularmente o que era destinado a uma senhora....


    picador | adj. | n. m.

    Que pica....


    picaria | n. f.

    Arte de adestrar cavalos; equitação....


    pateiro | n. m.

    Guardador ou criador de patos....


    treina | n. f.

    Ave ou animal sobre que os caçadores dão de comer ao falcão para o adestrar na caça....


    veadeiro | n. m.

    Cão adestrado na caça dos veados....


    professo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem faz votos numa ordem religiosa....


    nebri | adj. 2 g. n. m.

    Diz-se do ou o falcão adestrado para a caça....


    instrutor | adj. n. m.

    Que ou aquele que instrui....


    dressage | n. m. ou f.

    Modalidade equestre olímpica em que o cavalo adestrado deve executar certos movimentos ou andamentos com elegância e naturalidade....


    rameiro | adj. | n. m.

    Que anda de ramo em ramo para ensaiar o voo (ex.: ave rameira)....


    educar | v. tr. | v. pron.

    Dar educação a....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.