PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ATOLOU-MAS

    atoledo | n. m.

    O mesmo que atoleiro....


    acravar | v. tr. | v. pron.

    Traspassar com cravos....


    atascar | v. tr. | v. pron.

    Meter ou enterrar em atascadeiro....


    embarrancar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Meter em barranco....


    envasar | v. tr. | v. pron.

    Envasilhar....


    tripudiar | v. intr. | v. intr. e pron.

    Dançar sapateando....


    atolar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Meter ou meter-se em atoleiro....


    empoçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Meter em poço ou poça....


    atoleiro | n. m.

    Local de solo mole formado numa pequena depressão de terreno barrento....


    atolado | adj.

    Metido em atoleiro ou enterrado em lamaçal....


    encravar | v. tr. | v. pron.

    Pregar com cravos, pregos, etc....


    chapuçar | v. tr.

    Lançar na água de cabeça para baixo....


    enfusar | v. intr.

    Ficar sem ser vendido; não ter procura....


    enterrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Meter ou ficar debaixo da terra (ex.: o cão enterra os ossos; enterraram o cofre; o peixe enterra-se para se camuflar)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.