Esta palavra no dicionário

    muta- | elem. de comp.

    Exprime a noção de transformação (ex.: mutagénese)....


    mutante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que sofreu mutações....


    Com as mudanças necessárias ou convenientes (ex.: os argumentos usados no outro caso valem, mutatis mutandis, também para este)....


    mudar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Fazer ou sofrer alteração....


    mutar | v. intr.

    Sofrer mutação ou mudança....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Mutasse-os" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).