Auxiliares de tradução

    Traduzir "Imitemos-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encastoado | adj.

    Engastado; cravado (pedras preciosas ou suas imitações)....


    Que imita ou faz lembrar coisa estrangeira....


    franduno | adj.

    Que esteve em Flandres....


    him | interj.

    Onomatopeia com que se imita o rincho da mula....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Imitemos-Ta" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?