PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Exclamaste-lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    chitão | interj.

    Exclamação para impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto....


    Que envolve exclamação; admirativo....


    uga | interj.

    Exclamação usada para incitar a avançar ou ir para a frente....


    chitom | interj.

    Exclamação para impor silêncio ou impedir que se fale sobre determinado assunto....


    | interj.

    Exclamação usada para encorajamento ou incentivo (ex.: vá, vamos embora)....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.