Auxiliares de tradução

    Traduzir "Aclamando-Lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ovação | n. f.

    Aclamação pública....


    vivório | n. m.

    Grande número de vivas em aclamação ou aplauso (ex.: os populares acompanhavam o candidato pela praça em grande vivório)....


    hosana | n. m. | interj.

    Oração que os judeus recitam no quarto dia da festa dos Tabernáculos....


    vítor | interj. n. m.

    Expressão usada para exprimir aclamação ou aplauso ao vencedor ou satisfação....


    avozear | v. tr.

    Aclamar em altas vozes....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Aclamando-Lho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.