Auxiliares de tradução

    Traduzir "ARQUEAI-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Diz-se do nariz aquilino ou arqueado....


    arcado | adj.

    Arqueado; curvado....


    combo | adj.

    Curvo, arqueado, abaulado....


    inflexo | adj.

    Curvado, arqueado....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ARQUEAI-ME" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Questiona-se muito, nos dias de hoje, a existência ou não, na língua portuguesa, da locução Na medida em que. Afinal é uma expressão que existe ou não?


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?