PT
BR
Pesquisar
Definições



redireccionamento

A forma redireccionamentopode ser [derivação masculino singular de redireccionarredirecionarredirecionar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
redireccionamentoredirecionamentoredirecionamento
|èc| |èc| |èc|
( re·di·rec·ci·o·na·men·to re·di·re·ci·o·na·men·to

re·di·re·ci·o·na·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de redireccionar.

etimologiaOrigem etimológica:redireccionar + -mento.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: redirecionamento.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: redireccionamento.
grafiaGrafia no Brasil:redirecionamento.
grafiaGrafia em Portugal:redireccionamento.
redireccionarredirecionarredirecionar
|èç| |èç| |èç|
( re·di·rec·ci·o·nar re·di·re·ci·o·nar

re·di·re·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Direccionar novamente ou direccionar em outro sentido.

etimologiaOrigem etimológica:re- + direccionar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: redirecionar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: redireccionar.
grafiaGrafia no Brasil:redirecionar.
grafiaGrafia em Portugal:redireccionar.
redireccionamentoredireccionamento

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."