PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espumar

espúmeo | adj.

Que faz, deita ou tem espuma....


Que é simultaneamente elástico e viscoso; que é dotado de viscoelasticidade (ex.: almofada em espuma viscoelástica)....


banguê | n. m.

Liteira; padiola, esquife....


furufuru | n. m.

Espuma de melaço em fervura....


poliuretano | n. m.

Polímero que contém uretano (O poliuretano apresenta diferentes tipos de dureza e densidade, sendo usado no fabrico de espumas, estofos, adesivos, plásticos, borrachas sintéticas, tintas, vernizes, etc.)....


sepiolite | n. f.

Silicato básico hidratado de magnésio, muito leve e absorvente, de cor esbranquiçada ou amarelada (ex.: cachimbo de sepiolite)....


fenim | n. m.

Aguardente muito forte, destilada a partir da seiva fermentada de coqueiro ou do sumo fermentado de caju....


espumadeira | n. f.

Utensílio de cozinha para retirar a espuma....


espumado | adj. | n. m.

A que se retirou a espuma....


espumador | adj. | n. m.

Que faz, deita ou tem espuma....


surriada | n. f.

Descarga (de tiros, salvas, morteiros, etc.)....


flotação | n. f.

Processo físico-químico de separação de misturas de partículas sólidas de natureza diferente através da suspensão de certas partículas em líquido ou espuma, usado, por exemplo, para separar e concentrar minerais ou para tratamento de esgotos....


bigode | n. m.

Parte da barba que cresce por cima do lábio superior....


estofo | n. m. | n. m. pl. | adj.

Tecido, pano....


musse | n. f.

Sobremesa cremosa de chocolate ou de fruta....


pentano | n. m.

Hidrocarboneto saturado, usado na produção de espuma de polistireno, como solvente em laboratório, etc....


escumador | adj. | n. m.

Que tem ou produz espuma....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas