PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

protocolos

protocolista | n. 2 g.

Empregado que, nas repartições públicas, escritura o protocolo....


cerimónia | n. f.

Forma exterior e solene de celebração de um culto religioso ou profano....


protocolado | adj. | n. m.

Que se protocolou; que foi objecto de protocolo (ex.: acções protocoladas; empresas protocoladas)....


protocolar | adj. 2 g. | v. tr.

Relativo ao protocolo (ex.: assunto protocolar; formalidades protolocares)....


Relativo, simultaneamente, às condições biológicas e às condições sanitárias (ex.: investigação biossanitária; protocolo biossanitário)....


biopsiar | v. tr. e intr.

Remover um fragmento de órgão ou tecido de um indivíduo vivo para análise histológica; fazer uma biópsia (ex.: biopsiar um fragmento de tecido; neste caso, o protocolo recomenda biopsiar)....


antiterremoto | adj. 2 g. 2 núm.

Que está preparado para resistir a sismos (ex.: protocolos antiterremoto; sistema antiterremoto)....


internet | n. f.

Rede que tem a capacidade de ligar, identificar, controlar e comunicar com aparelhos, dispositivos ou objectos do quotidiano através da Internet, geralmente com uso de protocolos de comunicação e microchipes ou sensores electrónicos....


Protocolo estabelecido entre duas ou mais instituições que tem como objectivo o investimento nalgum sector ou actividade ou a execução de um projecto (ex.: o município e a associação já assinaram um novo contrato-programa para a actividade desportiva)....


Minuta de texto que serve de referência ou de exemplo para um protocolo....


vacinal | adj. 2 g.

Relativo a vacina (ex.: protocolo vacinal)....


despear | v. tr.

Tirar ou soltar-se de peias ou amarras (ex.: a simplificação visava despear os cidadãos de burocracias redundantes; o monarca despeou-se dos protocolos)....




Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas