PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

engrandecer

epíteto | n. m.

Palavra que qualifica um nome não de modo essencial para o sentido, mas como ornato de frase ou engrandecimento da ideia....


eslavismo | n. m.

Sistema político que tende ao agrupamento dos eslavos numa só nação e ao engrandecimento desta....


fúfia | n. f. | n. 2 g.

Mulher pretensiosa....


sublimado | adj. | n. m.

Que se sublimou....


magnificador | adj. n. m.

Que ou aquele que magnifica ou engrandece....


Ciência ou teoria do arranjo citadino (sanear, engrandecer, embelezar)....


Que engrandeceu ou que se engrandeceu....


agigantar | v. tr. | v. pron.

Engrandecer-se....


avolumar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Aumentar de volume, engrandecer-se....


disferir | v. tr.

Engrandecer; dilatar....


duplicar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Aumentar, engrandecer....


levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

Engrandecer, sublimar....


magnificar | v. tr. e pron. | v. tr.

Engrandecer(-se), exaltar(-se), glorificar(-se)....



Dúvidas linguísticas



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas