PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    comprovais

    De maneira que carece de comprovação ou confirmação (ex.: o indivíduo está alegadamente ligado ao tráfico de estupefacientes)....


    De modo pericial (ex.: comprovação feita pericialmente)....


    Que não se comprovou (ex.: o conteúdo da reportagem é absurdo e incomprovado)....


    cave canem | loc.

    Inscrição gravada nos umbrais das casas romanas, e comprovada num mosaico pompeiano, que alerta para a presença de um cão de guarda....


    cheque | n. m.

    Documento que representa uma ordem de pagamento à vista sobre casa onde se tem valores....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


    nicho | n. m.

    Cavidade aberta em parede para colocação de imagem, vaso ou outros objectos (ex.: fachada decorada com arcos e nichos; duche com nicho de arrumação)....


    controlo | n. m.

    Vigilância, exame minucioso....


    controle | n. m.

    Vigilância, exame minucioso....


    comprovante | adj. 2 g. | n. m.

    Que comprova (ex.: certidão comprovante)....


    comprovativo | adj. | n. m.

    Que comprova (ex.: declaração comprovativa)....


    documentário | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo a documentos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.