PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

codificados

decênviro | n. m.

Cada um dos dez magistrados da antiga Roma, encarregados de codificar as leis....


dicionário | n. m.

Colecção organizada, geralmente de forma alfabética, de palavras ou outras unidades lexicais de uma língua ou de qualquer ramo do saber humano, seguidas da sua significação, da sua tradução ou de outras informações sobre as unidades lexicais....


endereço | n. m.

Conjunto de dados que identificam um edifício ou um imóvel, geralmente incluindo o nome da rua, número de porta e outros dados....


Análise ou decifração de comunicação ou escrita codificada ou secreta....


histidina | n. f.

Aminoácido de base azotada cíclica, codificado geneticamente no ADN, presente nas proteínas e do qual se produz histamina....


Acto ou efeito de parentesiar ou de pôr entre parênteses....


Acto ou efeito de parentetizar ou de pôr entre parênteses....


genoma | n. m.

Conjunto de toda a informação genética de um indivíduo ou de uma espécie, codificada no ADN....


Atribuição de coordenadas geográficas a determinado objecto espacial....


emissor | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que emite....


leitor | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que lê....


autocodificador | adj. n. m.

Diz-se de ou modelo de rede neural artificial concebido para a aprendizagem não supervisionada de codificação de dados....


exão | n. m.

Segmento de uma molécula de ADN de um gene eucariota que codifica parte da sequência de aminoácidos de uma proteína e que, ao contrário dos intrões, se conserva após excisão....


intrão | n. m.

Segmento de uma molécula de ADN de um gene eucariota que separa os exões, não codifica nenhuma sequência de aminoácidos de uma proteína e que, ao contrário dos exões, não se conserva após excisão....


codificar | v. tr.

Reduzir ou reunir em código....


Analisar ou decifrar comunicação ou escrita codificada ou secreta....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas