PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Translineemos

    hifenizar | v. tr.

    Ligar ou separar por meio de hífen....


    translinear | v. tr. e intr.

    Mudar de linha ao escrever, dividindo uma palavra e escrevendo parte dela numa linha e a outra parte no início da linha seguinte....


    abrupção | n. f.

    Fratura transversal ou denteada de osso....


    abrupto | adj.

    Que tem grande declive ou inclinação....


    Mudança de linha ao escrever, dividindo uma palavra e escrevendo parte dela numa linha e a outra parte no início da linha seguinte....


    Propriedade que certos corpos têm de transformar a luz que refletem em radiações de maior comprimento de onda....


    planície | n. f.

    Terreno plano de grande extensão; campo liso e extenso....


    águia | n. f. | n. f. pl.

    Designação vulgar de várias aves de rapina carnívoras, geralmente de grande envergadura....


    história | n. f. | n. f. pl.

    Narração escrita dos factos notáveis ocorridos numa sociedade em particular ou em várias....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.