PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    TRIPA

    amanho | n. m. | n. m. pl.

    Ato de tirar as tripas (a peixe, aves, etc.) para cozinhá-las....


    enchido | adj. | n. m.

    Alimento feito geralmente à base de carne cortada ou picada que é temperada e ensacada em tripa natural ou sintética. (Equivalente no português do Brasil: embutido.)...


    tripeira | n. f.

    Vendedeira de tripas....


    tripa-forra | n. f.

    Usa-se na locução adverbial à tripa-forra....


    triparia | n. f.

    Lugar onde se vendem tripas....


    tripagem | n. f.

    Porção de tripas....


    notocorda | n. f.

    Bastão dorsal mole cercada pelas vértebras do feto e precursora da formação da coluna vertebral e do esqueleto....


    eneacórdio | n. m.

    Instrumento musical que tem nove cordas....


    manicórdio | n. m.

    Espécie de clavicórdio pequeno....


    maranho | n. m.

    Molho de tripas de carneiro....


    omaso | n. m.

    Terceira divisão do estômago dos ruminantes....


    raqueta | n. f.

    Instrumento formado por uma armação oval, preenchida por uma rede de cordas de tripa ou de nylon, e munida de um cabo, para jogar ténis, badmínton, etc....


    tetracórdio | n. m.

    Antiga lira de quatro cordas. (Ver tetracorde.)...


    uculele | n. m.

    Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....


    embutido | adj. | n. m.

    Alimento feito geralmente à base de carne cortada ou picada que é temperada e ensacada em tripa natural ou sintética. (Equivalente no português de Portugal: enchido.)...


    negalho | n. m.

    Prato típico da região portuguesa de Coimbra, feito a partir de bucho ou tripas de cabra ou ovelha que são recheados e cozinhados....


    uquelele | n. m.

    Instrumento musical de quatro cordas, geralmente de tripa ou náilon, semelhante ao cavaquinho....


    salaminho | n. m.

    Tipo de salame feito com tripa de diâmetro inferior....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    A palavra fim de semana, aparece em todo o lado escrita com hífen, inclusive no vosso dicionário. Contudo, quando estudei a língua portuguesa nas cadeiras da faculdade, foi-nos dado como referência um manual que nos serviu como a Bíblia da Língua Portuguesa: a Nova Gramática do Português Contemporâneo. Esta gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra afirma na página 107 que a palavra fim de semana é um exemplo de quando os elementos justapostos conservam a sua "autonomia gráfica", tais como Idade Média e pai de família. Assim sendo, gostaria que me informassem se é correcto a utilização das duas formas, ou se a Nova Gramática já está desactualizada.