PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SERPEARAM-SE-MAS

    coleado | adj.

    Sinuoso; que serpeia....


    busca-pé | n. m.

    Peça de fogo-de-artifício que gira e serpeia pelo chão....


    colear | v. intr. e pron. | v. pron. | V. tr.

    Mover o colo a um e outro lado....


    colubrear | v. intr.

    Mover-se como a serpente....


    colubrejar | v. intr.

    Mover-se como a serpente....


    meandrar | v. intr.

    Formar meandros....


    ondear | v. intr. e pron. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Formar ondas ou ondulações....


    serpear | v. intr.

    Andar de rastos, como a serpente....


    serpentear | v. intr.

    Arrastar-se como a serpente....


    torcer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer girar um corpo pelas suas extremidades, cada uma em sentido contrário....


    sesgo | adj. | n. m.

    Que não é perpendicular; que é direito, mas não é vertical nem horizontal....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?