PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SENAS

    sene | n. m.

    Nome vulgar de várias plantas cesalpiniáceas da Europa, do género Senna....


    senense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente cidade portuguesa de Seia, no distrito da Guarda....


    cena | n. f.

    Espaço, geralmente coberto, dotado de cenário e de chão de madeira, usado por atores ou outros artistas (bailarinos, cantores, músicos) para se apresentarem em público....


    senense | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo à cidade italiana de Sena ou Siena ou o que é seu natural ou habitante....


    seniano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Jorge de Sena (1919-1978), escritor português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: estudo da poética seniana)....


    sena | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos senas, povo indígena de Moçambique....


    chissena | n. m. | adj. 2 g.

    Língua banta falada em Moçambique....


    manâmbua | adj. 2 g. n. 2 g.

    Diz-se de ou indivíduo velhaco, desprezível, sem caráter....


    muanâmbua | adj. 2 g. n. 2 g.

    Diz-se de ou indivíduo velhaco, desprezível, sem caráter....


    tando | n. m.

    Campo de erva rasteira em zonas húmidas sazonais e pouco profundas, característico de planaltos da África Central, Austral e Oriental (ex.: o caçador conhecia bem os tandos)....


    cássia | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das leguminosas cesalpiniáceas do género Cassia....


    pipoca | n. f.

    Grão de milho que rebentou com o calor (ex.: pipocas doces; pipocas salgadas)....


    sena | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de seis itens iguais ou da mesma natureza....


    seis | quant. num. card. 2 g. pl. | adj. num. | n. m. 2 núm.

    Cinco mais um....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.