PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Roncai

    xibamba | n. m.

    Ser fantástico, coberto de folhas de bananeira, que ronca como porco e vem amedrontar as crianças....


    ronca | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    roncadura | n. f.

    Ato ou efeito de roncar....


    roncopatia | n. f.

    Ruído continuado produzido pela vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono....


    grunhido | n. m.

    Ato ou efeito de grunhir....


    ressonar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Produzir ruído com a vibração do palato e das paredes da faringe ao respirar durante o sono....


    roncar | v. intr. | v. tr.

    Grunhir....


    cuíca | n. f.

    Designação dada a vários marsupiais da família dos didelfiídeos....


    roncal | n. m.

    Seara forte....


    roncador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que ronca....


    ronquido | n. m.

    Ruído na traqueia do cavalo, quando este caminha rapidamente....


    roncão | adj. | n. m.

    Que ronca....


    ronco | n. m.

    Respiração cava e difícil, nos apopléticos e agonizantes....


    bordão | n. m.

    Pau que serve para apoio de quem caminha (ex.: um dos peregrinos passou agarrado a um bordão)....


    farroncar | v. intr.

    Bravatear; bazofiar....


    sarronca | n. f.

    Criatura imaginária assustadora....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.