PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Processei-Lhe

    Diz-se de um novo processo pedagógico em que os conhecimentos relativos a cada coisa se tomam em globo e não parcelados....


    justaposto | adj.

    Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....


    Que tem ou se processa a igual temperatura....


    Diz-se das regras judiciais que respeitam à instrução do processo, ao procedimento das partes e dos juízes....


    revisório | adj.

    Relativo a revisão (ex.: juízo revisório; processo revisório)....


    fermentante | adj. 2 g.

    Que está a fermentar ou em processo de fermentação....


    Relativo a fotolitografia (ex.: processo fotolitográfico)....


    intersetorial | adj. 2 g.

    Que se processa entre vários setores....


    conativo | adj.

    Relativo a conação (ex.: processo conativo)....


    desmotivante | adj. 2 g.

    Que anula ou reduz a motivação; que desmotiva (ex.: o processo foi longo e desmotivante)....


    Que emancipa (ex.: processo emancipatório)....


    Que foi soldado por um processo de eletrossoldadura....


    Diz-se do arroz que sofreu processo de imersão em água quente ou de tratamento por vapor para preservar propriedades nutritivas....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.