PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MENCIONASSE-LHO

    referido | adj.

    Aludido; citado; mencionado....


    sobredito | adj.

    Dito, referido ou mencionado antes....


    uníloquo | adj.

    Que exprime ou menciona a vontade de um só....


    Citado ou mencionado abaixo ou a seguir....


    warrant | n. m.

    Título, vendível e negociável, emitido por um estabelecimento encarregue do depósito e manutenção de mercadorias, no qual se menciona o valor destas....


    socialite | n. 2 g.

    Pessoa que tem as condições consideradas necessárias para ser mencionado nas colunas sociais de jornais e revistas....


    tinteiro | n. m.

    Recipiente em que se deita a tinta de escrever....


    negócio | n. m.

    Transação comercial....


    parada | n. f.

    Ação de parar, de deter-se....


    visado | adj. | n. m.

    Que se visa ou visou....


    balha | n. f.

    Estacada....


    baila | n. f.

    Teia de torneio....


    lotófago | adj. n. m. | n. m. pl.

    Que ou o que se alimentava de lódão, referindo-se a certas personagens mitológicas....


    citado | adj. n. m.

    Que ou o que se citou ou mencionou....


    próprio | adj. | adj. n. m. | n. m. | det. dem. | pron. dem. | n. m. pl.

    Que pertence exclusivamente a alguém (ex.: casa própria; tem carro próprio?)....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?