PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INDIGNASTE-MOS

    desonesto | adj.

    Em que há desonestidade....


    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    enquanto | conj.

    Indica duração em simultaneidade; durante o tempo em que (ex.: enquanto estive em casa, o telefone não tocou)....


    puh | interj.

    Designativa de enfado, de aborrecimento ou de indignação....


    revoltante | adj. 2 g.

    Que revolta, que indigna....


    Emprega-se para exprimir que um espírito superior não deve ocupar-se de questiúnculas indignas de si....


    A fome tem obrigado muita gente ao atropelo do direito e da justiça, e a procurar ações censuráveis ou indignas ou que ofendem terceiros....


    padreco | n. m.

    Padre considerado indigno, ridículo ou de pouco mérito....


    rumor | n. m.

    Ruído surdo e confuso....


    estrilo | n. m.

    Som estridente, ruidoso....


    cólera | n. f.

    Violenta irritação contra o que nos contraria....


    ira | n. f.

    Cólera; raiva, indignação; fúria, violência....


    padreca | n. m.

    Padre considerado indigno, ridículo ou de pouco mérito....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.