PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    HIDRATAVAS-MAS

    hidrático | adj.

    Que tem alguns carateres dos hidratos....


    Que, por hidratação, produz açúcar....


    carbo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de carvão ou de carbono (ex.: carboidrato)....


    alofana | n. f.

    Variedade de argila....


    vivianite | n. f.

    Fosfato hidratado natural de ferro....


    sepiolite | n. f.

    Silicato básico hidratado de magnésio, muito leve e absorvente, de cor esbranquiçada ou amarelada (ex.: cachimbo de sepiolite)....


    analcite | n. f.

    Silicato hidratado de sódio e alumínio....


    gipso | n. m.

    Sulfato natural hidratado de cal....


    hidrato | n. m.

    Composto formado pela combinação de moléculas de água com as de outro composto....


    gigantólito | n. m.

    Silicato hidratado de alumínio e ferro....


    talco | n. m.

    Silicato hidratado natural de magnésia formado de lâminas delgadas e transparentes justapostas....


    benzolina | n. f.

    Líquido oleoso que se obtém por meio da destilação do ácido benzoico do hidrato de cálcio....


    fluoridrato | n. m.

    Sal ácido derivado do ácido fluorídrico....


    tapioca | n. f.

    Fécula alimentícia que se extrai da raiz da mandioca....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra "corrimão" pertence à família de palavras da palavra "mão"? Que outras palavras podem pertencer a esta família?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.