PT
BR
Pesquisar
Definições



fintar

A forma fintarpode ser[verbo intransitivo], [verbo pronominal], [verbo transitivo e intransitivo] ou [verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fintar1fintar1
( fin·tar

fin·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Lançar finta sobre. = COLECTAR


verbo pronominal

2. Contribuir com uma quota ou com uma parte numa despesa. = QUOTIZAR-SE, SUBSCREVER

etimologiaOrigem etimológica:finta, contribuição + -ar.
fintar2fintar2
( fin·tar

fin·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. [Esgrima] [Esgrima] Fazer um golpe simulado que obriga o adversário a parar de um lado, enquanto se ataca o outro; executar uma finta a.

2. Ultrapassar ou evitar algo ou alguém. = DRIBLAR

3. Agir para enganar. = LOGRAR, LUDIBRIAR


verbo transitivo e intransitivo

4. [Desporto] [Esporte] Conduzir a bola, esquivando-se ao adversário (ex.: fintou dois adversários e marcou golo; ela finta muito bem).


verbo pronominal

5. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Ter confiança em (ex.: não me finto nele). = ACREDITAR, CONFIAR, FIAR

etimologiaOrigem etimológica:finta, movimento para enganar + -ar.
fintar3fintar3
( fin·tar

fin·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Provocar a fermentação de.


verbo intransitivo

2. Tornar-se lêvedo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FERMENTAR, LEVEDAR

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fintar" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).