PT
BR
    Definições



    fintar

    A forma fintarpode ser[verbo intransitivo], [verbo pronominal], [verbo transitivo e intransitivo] ou [verbo transitivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fintar1fintar1
    ( fin·tar

    fin·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Lançar finta sobre. = COLECTAR


    verbo pronominal

    2. Contribuir com uma quota ou com uma parte numa despesa. = QUOTIZAR-SE, SUBSCREVER

    etimologiaOrigem: finta, contribuição + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fintarSignificado de fintar
    fintar2fintar2
    ( fin·tar

    fin·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. [Esgrima] [Esgrima] Fazer um golpe simulado que obriga o adversário a parar de um lado, enquanto se ataca o outro; executar uma finta a.

    2. Ultrapassar ou evitar algo ou alguém. = DRIBLAR

    3. Agir para enganar. = LOGRAR, LUDIBRIAR


    verbo transitivo e intransitivo

    4. [Desporto] [Esporte] Conduzir a bola, esquivando-se ao adversário (ex.: fintou dois adversários e marcou golo; ela finta muito bem).


    verbo pronominal

    5. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Ter confiança em (ex.: não me finto nele). = ACREDITAR, CONFIAR, FIAR

    etimologiaOrigem: finta, movimento para enganar + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fintarSignificado de fintar
    fintar3fintar3
    ( fin·tar

    fin·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Provocar a fermentação de.


    verbo intransitivo

    2. Tornar-se lêvedo.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FERMENTAR, LEVEDAR

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fintarSignificado de fintar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fintar" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    "Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?