PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FOLHEASSE

    folheação | n. f.

    Fenómeno pelo qual um vegetal se cobre de novas folhas....


    folheado | adj. | n. m.

    Que se folheou....


    folheio | n. m.

    Ato de folhear (livros)....


    folhelho | n. m.

    Película que envolve frutos ou sementes, como o bago da uva ou o grão da ervilha ou da fava, por exemplo....


    folioscópio | n. m.

    Conjunto de desenhos ou imagens organizados numa sequência, geralmente em formato de livro, de forma a que quando se folheia a determinada velocidade mínima dê origem a uma sequência de animação pela impressão de movimento....


    esquisto | n. m.

    Nome geral das rochas, de textura folheada ou em camadas, que se podem dividir em lâminas, como a ardósia....


    semijoia | n. f.

    Objeto de adorno feito de um material que depois é folheado com um metal precioso como ouro ou prata....


    folheador | adj. n. m.

    Que ou aquele que folheia (livros), lendo-os por alto....


    esfolhear | v. tr.

    Virar as folhas, geralmente com pouca atenção (ex.: esfolhear um livro)....


    folhetear | v. tr.

    Pôr folhetas em (o vão da pedra que se há de engastar)....


    perfolhear | v. tr.

    Virar as folhas com atenção (ex.: perfolhear um livro)....


    placar | v. tr.

    Aplicar folhas de madeira preciosa sobre madeira vulgar....


    dedeira | n. f.

    Cada um dos dedos de uma luva....


    xisto | n. m.

    Nome geral das rochas, de textura folheada ou em camadas, que se podem dividir em lâminas, como a ardósia....


    folhear | v. tr. | adj. 2 g.

    Virar as folhas a (ex.: folhear um livro)....


    manusear | v. tr.

    Mover ou mexer muito com as mãos em (alguma coisa)....



    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra veterotestamentário?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?