PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Contundo

    contundente | adj. 2 g.

    Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


    pisado | adj.

    Calcado; magoado; contundido....


    contuso | adj. | n. m.

    Que se contundiu....


    atundir | v. tr.

    O mesmo que contundir....


    britar | v. tr.

    Quebrar em fragmentos miúdos (ex.: britar pedra)....


    calcar | v. tr.

    Pisar com o pé ou com os pés....


    contundir | v. tr. e pron. | v. tr.

    Fazer ou sofrer contusão....


    esmelodrar | v. tr.

    Ferir; escoriar; contundir....


    magoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento....


    malhar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Bater com malho ou instrumento análogo....


    obtundir | v. tr.

    Achatar (batendo)....


    socar | v. tr.

    Dar socos em....


    trilhar | v. tr.

    Separar os grãos de cereais com o trilho....


    laidar | v. tr.

    Causar lesão ou ferida a....


    contundido | adj.

    Que se contundiu; que sofreu contusão ou contusões....


    molestar | v. tr.

    Causar incómodo a....


    tapona | n. f.

    Pancada ou golpe forte que contunde....


    almagrar | v. tr.

    Marcar com almagre, tipo de argila avermelhada, ou aplicar almagre em....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.