PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CIMENTAS-TOS

    Relativo a pozolana ou que contém pozolana (ex.: cimento pozolânico)....


    alvenaria | n. f.

    Ofício de alvenel ou de pedreiro....


    argamassa | n. f.

    Cimento feito com cal, areia e água....


    geladeira | n. f.

    Aparelho para fazer gelados....


    cobogó | n. m.

    Peça de construção, feita geralmente de cimento, argila, gesso ou vidro, como um tijolo parcialmente vazado, destinada a permitir iluminação parcial e arejamento....


    maçacote | n. m.

    Cimento de cal que se usa para revestir pisos de terra....


    gunite | n. f.

    Mistura de cimento, areia e água destinada a ser aplicada ou pulverizada com uma mangueira de pressão, usada como material de construção, de revestimento e de reparação....


    berma | n. f.

    Espaço que medeia entre a muralha e o fosso....


    betonilha | n. f.

    Substância feita de cimento e areia para revestir pavimentos....


    Material de construção em que entra ferro e cimento....


    silo | n. m.

    Tulha subterrânea, impermeável, onde se conservam forragens verdes, cereais, etc....


    cimentício | adj. | n. m.

    Que contém cimento (ex.: pasta cimentícia; revestimento cimentício)....


    cementação | n. f.

    Modificação das qualidades de um metal por este se combinar com outra substância (geralmente carbono), sob a ação do calor....


    cimenteira | n. f.

    Local onde se fabrica cimento (ex.: o movimento contra a incineração afirma que as cimenteiras não foram criadas para queimar resíduos tóxicos)....


    assentador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem assenta ou se assenta....


    cemento | n. m.

    Carvão que rodeia o ferro para o cementar....


    cimento | n. m.

    Composição de cal hidráulica com argila ou pó de tijolo, ou de cal simples com pozolana....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.