PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CAVALOU-MOS

    alfario | adj.

    Diz-se do cavalo que brinca, saltando e rinchando....


    Diz-se do cavalo que é manso sem ter sido montado....


    amartelado | adj.

    Diz-se da frente do cavalo quando é deprimida....


    andantesco | adj.

    Da cavalaria andante ou a ela relativo....


    apuava | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo espantado ou pouco dócil....


    asseadaço | adj.

    Muito asseado ou brioso (falando-se do cavalo)....


    asseado | adj.

    Que não tem manchas, limpo....


    atavanado | adj.

    Diz-se do cavalo preto ou escuro, com pintas brancas nas ancas ou nas espáduas....


    azulego | adj.

    Diz-se do cavalo mesclado de preto e branco que, de longe, parece azul....


    argel | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo que tem malha branca no pé....


    Diz-se do cavalo que tem esbranquiçadas as ventas e a parte inferior da cabeça....


    boquimole | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo que é brando da boca....


    cabreado | adj.

    Diz-se do cavalo empinado....


    descopado | adj.

    Diz-se do cavalo que, visto de lado, é mal aprumado das mãos....


    desbocado | adj.

    Que não obedece ao freio, desenfreado (cavalo)....


    douradilho | adj.

    Diz-se dos cavalos de cor avermelhada....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.