PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    BOIOU-VOS

    boiado | adj.

    Diz-se do anzol, preso a linha comprida....


    boiante | adj. 2 g.

    Que boia ou flutua....


    natante | adj. 2 g.

    Que pode boiar à superfície da água; que sobrenada (ex.: larva natante)....


    boieiro | adj.

    Diz-se de embarcação que flutua bem mesmo em águas pouco profundas (ex.: barco boieiro)....


    amarração | n. f.

    Ato de amarrar ou de se amarrar (ex.: a acostagem termina com a amarração do navio)....


    arinque | n. m.

    Cabo que prende a boia à âncora....


    calime | n. m.

    A parte delgada do navio, entre a linha de água e o gio grande....


    sineira | n. f.

    Mulher do sineiro ou que toca os sinos....


    desboia | n. f.

    Extração da primeira cortiça do sobreiro....


    balona | n. f.

    Peça pirotécnica que explode no ar, largando fogos de cor....


    boiadouro | n. m.

    Lugar onde boiam tartarugas, peixes-bois, pirarucus, etc....


    raia | n. f.

    Linha; estria; traço; risca....


    semino | n. m.

    Cada uma das boias que sustêm certas redes de pesca....


    boirel | n. m.

    Pequena boia circular de cortiça que se prende às redes de pesca....


    cortiça | n. f.

    Casca do sobreiro, do sobro e da azinheira....


    aquaparque | n. m.

    Recinto destinado ao divertimento, com um conjunto de piscinas e de outros equipamentos usados na água ou com água, como escorregas, tobogãs, boias, entre outros....


    boia | n. f.

    Corpo flutuante ligado por corrente ou cabo ao fundo do mar e que serve para indicar escolhos ou referenciar um determinado ponto....


    aboiar | v. tr. | v. intr.

    Amarrar (o barco) à boia....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.