PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Acostumaras-mos

    Designativo do animal acostumado a um lugar ou a viver com outros animais. (Também se aplicava às pessoas.)...


    consueto | adj.

    Habitual, acostumado....


    manadio | adj.

    Que anda ou está acostumado a andar na manada....


    Que se acostumou a um excesso de facilidades....


    Que se habituou a um excesso de facilidades....


    afeito | adj. | n. m.

    Habituado; acostumado....


    Égua madrinha que acostuma outro animal a acompanhá-la....


    sueto | n. m.

    Feriado....


    fugão | adj. n. m.

    Que ou quem foge muito ou está acostumado a fugir....


    fujão | adj. n. m.

    Que ou quem foge muito ou está acostumado a fugir....


    partidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que reparte ou divide ou faz partilhas....


    fugidiço | adj.

    Que está acostumado a fugir....




    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.